MIQRAM;MIQRAMA
床单;cloth。以土耳其语为中介,带来了一个广为传播的法语单词macramé(流苏花边),这是一种用于生产装饰纺织品的打结技术,据说起源于阿拉伯。
M-L-K
统治,占有。故此带来了MALIK (A):国王,女王。用来指代“(欧洲)奴隶”的mameluke一词,来自阿拉伯语的MAMLūK。几位奴隶出身的穆斯林统治者将自己的帝国或王朝称为Mamluk。
MU-
分词前缀,可表主动(如“doing”)或被动(如“done”)。表主动时,mujahideen指的是战士,Muslim是伊斯兰教徒,mufti是正式意见或教令。表被动时,Mustafa(穆斯塔法)和Mukhtar(穆赫塔尔)这两个姓氏均指的是“被选中的人”,MU?AMMAD(穆罕默德)则是“被赞许的人”。
N
Nā?IB
副职。复数形式NUWWāB借用了波斯语,接着进入印度斯坦语变成了NAVāB,指莫卧儿帝国内的印度统治者,后进入英语变成了nawab或nabob(纳瓦卜,印度行政长官)。
NāRANJ
苦橙。这个四处游荡的单词兴许起源于德拉威语,经过了梵语、波斯语、阿拉伯语和西班牙语,接着在法语中失去了打头的n,UNE NORANGE(“一颗橙子”)变成了UNE ORANGE。